《此情未央此意难忘》
新书推荐:
第一章 重活之官路
第二章 [网王同人] 直播土味情话和部长们贴贴
第三章 我在七零种蘑菇
第四章 渣了帝尊三次的下场
第五章 全城都是我老攻
第六章 那年那月
第七章 延迟热恋
第八章 我当兵的淫乱生活
第九章 情妖无敌
第一十章 步步锦绣
第一十一章 系统逼我做渣男
第一十二章 [历史同人]重生之太子刘据+番外
但是这个男子此时到是不说自己要对张秀娥怎么样了。。
聂远乔开口问道:秀娥姑娘,那秦公子不是一般人你
至少这本来应该娘家准备的嫁衣,张婆子就不会拿钱出来。
赌坊没有找到和张秀娥关的东西,聂远乔就打算再找别的办法寻张秀娥。
当然,张秀娥觉得,如果有可能的话,还是没必要通过衙门的人解决这件事的,如果给衙门的人知道了,那就相当于人尽皆知了,就算是她没有被这中年男人怎么样,那村子里面的人也会乱嚼舌头。
呦呵,我的小姑,你现在可是没出阁的姑娘家,现在要上杆子去找一个男人吗?不怕传出去被人笑掉大牙吗?张秀娥说到这,声音就大了起来。
秦公子都能看上你!当然能看上我!张玉敏说的理所当然!
不过张秀娥可不会多嘴提醒张玉敏告诉她,她这样的性格不适合嫁到大户人家去。
只听一声杀猪一样的声音在张秀娥的前方响起。
你不是赔钱货谁是赔钱货?张玉敏讥讽的说道。
张宝根闻言笑了起来,商量似的说道:那奶奶,你给我娶个媳妇吧,我好让你孙媳妇照顾你。
张秀娥知道自己要是想从这逃出去,似乎不是什么容易和简单的事情。
这已经比之前好多了,不过张秀娥之前过的日子,实在不是人过的日子,因为营养不良和过度劳累,小小年纪就身体亏的厉害,张秀娥还得好好调养才能养回来。
你如果没什么别的事儿,我就走了。张秀娥语气不咸不淡的说道,她可没什么兴趣听张玉敏的这些想法。
春桃,中午的时候你给娘去送饭吧,别做什么好东西,我怕你拦不住咱奶和小姑他们。吃早饭的时候,张秀娥吩咐着。
聂远乔闻言点了点头,到是顺着孟郎中的话说了一句:我知道了。
你想说什么?中年男子迟疑的看着张秀娥。
陶氏的心中窝火,只能硬生生的吃了两口饭来缓解。
她一直挣扎着,甚至想找办法把绳子给磨开,但是直到张秀娥精疲力竭,张秀娥都没有挣脱开来。
张秀娥听完了瑞香说的这些,就开始打量起这间屋子,看看有没有什么地方可以离开。
等着大家吃完了东西,那男人拎着桶和碗离开了。
你你是张秀娥?忽然间有一道声音传来,这声音很是细弱,里面带着些许的不确定。
在这个过程之中,聂远乔就一直一言不语的看着张秀娥,那目光好像是黏在了张秀娥的身上一样。
可是都到了镇子上,聂远乔也没有发现张秀娥的踪迹。
张秀娥此时一眼就瞧见了,散落在地上的一个纸包,她扯出了一个纸包,直接就往这中年男子的身上洒去。
聂远乔开口问道:秀娥姑娘,那秦公子不是一般人你
至少这本来应该娘家准备的嫁衣,张婆子就不会拿钱出来。
赌坊没有找到和张秀娥关的东西,聂远乔就打算再找别的办法寻张秀娥。
当然,张秀娥觉得,如果有可能的话,还是没必要通过衙门的人解决这件事的,如果给衙门的人知道了,那就相当于人尽皆知了,就算是她没有被这中年男人怎么样,那村子里面的人也会乱嚼舌头。
呦呵,我的小姑,你现在可是没出阁的姑娘家,现在要上杆子去找一个男人吗?不怕传出去被人笑掉大牙吗?张秀娥说到这,声音就大了起来。
秦公子都能看上你!当然能看上我!张玉敏说的理所当然!
不过张秀娥可不会多嘴提醒张玉敏告诉她,她这样的性格不适合嫁到大户人家去。
只听一声杀猪一样的声音在张秀娥的前方响起。
你不是赔钱货谁是赔钱货?张玉敏讥讽的说道。
张宝根闻言笑了起来,商量似的说道:那奶奶,你给我娶个媳妇吧,我好让你孙媳妇照顾你。
张秀娥知道自己要是想从这逃出去,似乎不是什么容易和简单的事情。
这已经比之前好多了,不过张秀娥之前过的日子,实在不是人过的日子,因为营养不良和过度劳累,小小年纪就身体亏的厉害,张秀娥还得好好调养才能养回来。
你如果没什么别的事儿,我就走了。张秀娥语气不咸不淡的说道,她可没什么兴趣听张玉敏的这些想法。
春桃,中午的时候你给娘去送饭吧,别做什么好东西,我怕你拦不住咱奶和小姑他们。吃早饭的时候,张秀娥吩咐着。
聂远乔闻言点了点头,到是顺着孟郎中的话说了一句:我知道了。
你想说什么?中年男子迟疑的看着张秀娥。
陶氏的心中窝火,只能硬生生的吃了两口饭来缓解。
她一直挣扎着,甚至想找办法把绳子给磨开,但是直到张秀娥精疲力竭,张秀娥都没有挣脱开来。
张秀娥听完了瑞香说的这些,就开始打量起这间屋子,看看有没有什么地方可以离开。
等着大家吃完了东西,那男人拎着桶和碗离开了。
你你是张秀娥?忽然间有一道声音传来,这声音很是细弱,里面带着些许的不确定。
在这个过程之中,聂远乔就一直一言不语的看着张秀娥,那目光好像是黏在了张秀娥的身上一样。
可是都到了镇子上,聂远乔也没有发现张秀娥的踪迹。
张秀娥此时一眼就瞧见了,散落在地上的一个纸包,她扯出了一个纸包,直接就往这中年男子的身上洒去。